APPENDIX C

 

English-To-Italian Dictionary Of Disability Access Words And Phrases

© Barrier Free Travel 2003, 2006

(Included by permission of, and with thanks to, Cornelia Danielson

 of Barrier Free Travel)

 

Vocabulary

 

“disabled” -  DISABILE or HANDICAPPATO

“I am disabled” – SONO UNA PERSONA DISABILE

“wheelchair” -  CARROZZINA or CARROZZELLA or SEDIA A ROTELLE

“I use a wheelchair” – SONO IN CARROZZINA

“I use an electric wheelchair” - USO UNA CARROZZINA ELETTRICA

“wheel” - RUOTA

“battery” – BATTERIA

“tire” – GOMMA

“tire tube” – CAMERA D’ARIA

“my wheelchair needs to be repaired” –  LA MIA CARROZZINA HA BISOGNO DI ESSERE RIPARATA

“transfer board” -  TAVOLETTA DI TRASFERIMENTO
“I am unable to walk” – NON CAMMINO

“ramp” –RAMPA  or   SCIVOLO  or   PEDANA

“is there a ramp?” -  C’E’ UNA RAMPA?

“stairs” –SCALE

“are there stairs?” CI SONO DELLE SCALE?
“how many steps are there?” -  QUANTI GRADINI SONO?
“elevator” -  ASCENSORE

“is there an elevator?” – C’E’ UN ASCENSORE?

“is it necessary to climb any steps to get to the elevator?” – CI SONO DEI GRADINI PER ARRIVARE ALL’ASCENSORE?
 “what are the elevator’s dimensions?”- QUALI SONO LE DIMENSIONI DELL'ASCENSORE ?

“what is the width of the doorway?” –  QUAL’ E’  LA LARGEZZA DELLA PORTA?

“what is the height of the bed?” -  QUAL’E’ L’ALTEZZA DEL LETTO?
  “up” -  SU
 “down” - GIU'
 “roll-in shower” - DOCCIA A PAVIMENTO

 “accessible bathroom” -  BAGNO ACCESSIBILE  or SERVIZIO IGENICO ACCESSIBILE

“grab bars” – MANIGLIONI   or  CORRIMANI   (hand rails)

“is the bathroom wheelchair accessible?” –  IL BAGNO E’ ACCESSIBILE ALLE CARROZZINE?

“does the bathroom have a roll-in shower?” –  IL BAGNO E’ CON DOCCIA  A PAVIMENTO?

“are there grab bars in the bathroom?” –  CI SONO DEI MANIGLIONI NEL BAGNO?

“is the bus wheelchair accessible?” –  L’AUTOBUS E’ ACCESSIBILE ALLE CARROZZINE?

“is the train wheelchair accessible?” –  IL TRENO E’ ACCESSIBILE ALLE CARROZZINE?

“is the van/minivan wheelchair accessible?” –  IL PULMINO E’ ACCESSIBILE ALLE CARROZZINE?

“does the van/minivan have a ramp?” –  IL PULMINO HA UNA RAMPA?

“does the van/minivan have a lift?” – IL PULMINO HA UN SOLLEVATORE ?

“the elevator/ramp/lift is broken” – L’ASCENSORE/ LA RAMPA/ IL SOLLEVATORE E’ ROTTO (or “ROTTA” depending on the gender of the noun)

“how far is it from [    ] to [    ]?” -  QUANTO DISTA DA [   ] A [   ] ?

“blind” –  NON VEDENTE  or CIECO

“I am blind” – SONO CIECO  or  SONO UN NON VEDENTE

“Braille” –  same word is used, pronounced “brile” (with a long “i” and silent “e” like “bile”)

“guide dog” –CANE GUIDA

“deaf” – NON UDENTE  or   SORDO

“I am deaf” – SONO SORDO  or   SONO UN NON UDENTE

“hearing impaired” – IPOUDENTE

“I am hearing impaired” – SONO QUASI SORDO

“sign language” –  LINGUAGGIO DEI SORDOMUTI

“sign language interpreter” – UN INTERPRETE  DEL LINGUAGGIO DEI SORDOMUTI 

 

Pronunciation Guide

 

Every letter (vowel and consonant) is pronounced in Italian. There is no silent “e” for example as there is in English
A is always a short “a” (as in “adopt”)
E sounds like a long “a” (as in “ate”)
I  sounds like a long “e” (as in “eat”)
O sounds like a long “o” (as in “oats”)
U sounds like “ou” (as in “you”)
C has a hard sound like “k” before “o” and “a”  (carrozzina) BUT BEFORE
OTHER VOWELS it sounds like the “ch” in “chair” (doccia)

 

Back to Naples